Why is terminology so important?
The accurate use of terminology in many respects defines the success of a translation. It is not only a matter of precise definitions but also of house style and register.
Technical documents require logical and consistent use of language. Product descriptions need to be functional and precise. The reader needs to be able to rely on the written word when making minor yet important distinctions.
Promotional literature benefits from a continuity of style. It represents a platform for not only communicating functional information to readers but for conveying a dynamic impression about the company itself. Once again, house style can be defined and recorded for future use.
Alpha-Omega recognises the importance of terminology management. Documents are scrutinised before the translation process begins to define the intended meaning of ambiguous words or phrases. We engage with our customers to ensure that all aspects of the source text are fully understood by the translator and therefore by the target readership. We maintain customer-specific terminology databases to guarantee consistent term usage across publications. We deploy these term banks to our translators as they tackle new assignments and are constantly expanding and refining definitions in close collaboration with our customers.
Data Mining
At the outset of a large translation assignment, time invested in term extraction and glossary compilation can not only dramatically improve consistent terminology usage, but ultimately can speed up the overall translation process.
A variety of state-of-the-art translation tools are used to assist us in the on-going task of managing and updating term banks. We can even recycle approved previous translations where parallel texts occur in multiple languages extracting terminology to feed into new translation projects.
Set up a Company Termbase
If you register your company details on the Company Extranet, you and your colleagues will not only be able to enjoy special discounts and streamline the quotation process, you will also be able to access your own Company Terminology Database. As we translate your documents and complete the process of collating approved glossaries, you will be able to access these termbases for future reference.
